This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Roubaud, Jacques: Pont Mirabeau

Portre of Roubaud, Jacques

Pont Mirabeau (French)

Sous le pont Mirabeau coule l'Y-onne*

Et nos amours

Faut-il qu'il m'en souvionne

La joie venait toujours après la ponne.

 

 

* Quand deux cours d'eau de noms différents** se rencontrent, le cours d'eau qui résulte de leur confluence prend le nom de celui dont le débit est le plus élevé au moment de leur rencontre. Selon les mesures les plus récentes, le fleuve qu'on nomme Seine à Paris devrait s'appeler Yonne.

 ** S'ils avaient le même nom (ce qui se produit rarement), il le conservent. 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://hermangimnazium.hu

A Mirabeau-híd (Hungarian)

A Mirabeau-híd alatt fut az Y-onne*

S szerelmeink

Mért gondolom vajonne

Hogy az öröm nem nő csak a jajonne.

 

 

*Amikor két eltérő nevű** vízfolyás találkozik, az összefolyásukból származó vízfolyás annak a nevét veszi fel, amelyiknek magasabb a vízhozama a találkozás pillanatában. A legfrissebb mérési eredmények alapján a folyót, melyet Párizsban Szajnának hívnak, Yonne-nak kellene nevezni.

** Ha ugyanazt a nevet viselték (ami meglehetősen ritka), megtartják.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://hermangimnazium.hu

minimap