This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Saint-Amant, Marc-Antoine de: Pipázva (Assis sur un fagot in Hungarian)

Portre of Saint-Amant, Marc-Antoine de
Portre of Tóth Árpád

Back to the translator

Assis sur un fagot (French)

Assis sur un fagot, une pipe à la main,

Tristement accoudé contre une cheminée,

Les yeux fixés vers terre, et l’âme mutinée,

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

 

L’espoir qui me remet du jour au lendemain,

Essaye à gagner temps sur ma peine obstinée,

Et me venant promettre une autre destinée,

Me fait monter plus haut qu’un Empereur Romain.

 

Mais à peine cette herbe est-elle mise en cendre,

Qu’en mon premier estat il me convient descendre,

Et passer mes ennuis à redire souvent :

 

Non, je ne trouve point beaucoup de différence

De prendre du tabac à vivre d’espérance,

Car l’un n’est que fumée, et l’autre n’est que vent.



Source of the quotationhttp://www.unjourunpoeme.fr/poeme/assis-sur-un-fagot-une-pipe-a-la-main

Pipázva (Hungarian)

Itt ülök holmi rőzsén, pipával a kezembe,

S nagy búsan könyökölve a kandallóra dűlök,

Merőn bámulva földet lelkemig csömörűlök,

Embertelen zord sorsom forogván bús eszembe.

 

Majd halkan a reménység települ vélem szembe:

Várj csak! majd holnap! – így súg, és balgán felderűlök,

Hiú ábránd röpít, s már úfy felülkerekűlök,

Mintha szegény személyem Róma császárja lenne.

 

De míg lassan pipámba hamvadzik a dohány,

Merész ábrándom is elomlik mindahány,

S a régi-régi bú megint felsír s közel jő:

 

Jól látom, uramisten, bizony csak egyre mén

Egy pipa rossz dohány meg egy kevés remény:

Az egyik kósza füst, a másik kósza szellő.



PublisherSzépirodalmi Könyvkiadó
Source of the quotationTóth Árpád összes versei, versfordításai és novellái.

minimap