This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Scarron, Paul: Párizs (Sur Paris in Hungarian)

Portre of Scarron, Paul

Sur Paris (French)

Un amas confus de maisons

Des crottes dans toutes les rues

Ponts, églises, palais, prisons

Boutiques bien ou mal pourvues

 

Force gens noirs, blancs, roux, grisons

Des prudes, des filles perdues,

Des meurtres et des trahisons

Des gens de plume aux mains crochues

 

Maint poudré qui n'a pas d'argent

Maint filou qui craint le sergent

Maint fanfaron qui toujours tremble,

 

Pages, laquais, voleurs de nuit,

Carrosses, chevaux et grand bruit

Voilà Paris que vous en semble ?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques

Párizs (Hungarian)

Sötét, torlódó házsorok,

lucsok s piszok, fekete kéreg,

sok börtön s híd és templomok,

butikok, dúsak és szegények;

 

szenteskedő s ringyó locsog,

rőtfürtű, kondor s szőke népek,

besúgók, búvó gyilkosok,

írók, egymástól lopni készek;

 

sok pénztelen, kinyalt ripők,

és mások, rendőrt rettegők,

nagyszájú népség, közre káros,

 

apród, lakájok, tolvajok,

igásló, társzekér, zajok,

ez Párizs. Tetszik így a város?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.scribd.com/doc/46906503

minimap