This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Sponde, Jean de: Tekintsd hát bátran azt (Contemplez hardiment in Hungarian)

Portre of Sponde, Jean de

Contemplez hardiment (French)

Contemplez hardiment tous ceux qui sont costume

De se sacrifier à l'autel des beautez,

Vous verrez que le vent de leur légèretez

Leur esteint le brasier aussi tost qu'il l'allume.

 

Mais moy, qui si long temps à vos yeux me consume,

Je ne consume point pourtant mes fermetez,

Et d’autant plus avant  au feu vous me mettez,

Plus l’or de mon amour à durer s’accoustume.

 

Pour vous, belle, le tout de ce Tout ne m’est rien,

Ces biens sont povretez au regard de ce Bien,

Et vous servir tant plus que mille et mille empires.

 

S’en treuve qui voudra vivement offencé,

Pour moi j’aimerais mieux mourir en vos martyres,

Que vivre au plus grand heur qui puisse este pensé.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

Tekintsd hát bátran azt (Hungarian)

Tekintsd hát bátran azt, ki, míg csak szíve dobban,

szép nők oltárain áldozza életét,

s hamar megláthatod: hűsége könnyű lég,

eloltja a parázsi, alighogy lángja lobban.

 

De érted égve oly régóta már s titokban,

el nem emésztem én hűségem lényegét,

s minél mélyebbre dobsz, a tűz, amelyben ég,

arannyá edzi majd szerelmem egyre jobban.

 

De mindez semmiség érted, szép angyalom,

melletted oly sivár minden kincs és vagyon,

s téged szolgálni több, mint száz meg száz királyság.

 

Akadjon bár, kinek szerelme gyötrelem,

én inkább vállalom szolgád vértanu-sorsát,

mint fényben élni és ragyogni szüntelen.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap