Supervielle, Jules: Je nage sous la vague
Je nage sous la vague (French)Je nage sous la vague, abri de mon amour. Les algues ont l’odeur et le goût de la lune. Poissons des jours heureux, avez-vous vu son corps Dont brille le contour qui fait si belle écume?
Goëlands du sommeil, on vient vous réveiller, Tournez là-haut, veillez, plumes, coeurs éperdus, Au secours, flots vivants, profondes étincelles, Dirigez le plongeur qui ne respire plus!
|
Hullám alatt úszom (Hungarian)Hullám alatt úszom, szerelmem rejtekén, hold-ízt és illatot árasztanak az algák. Víg napok halai, testét láttátok-e, melynek vonalain úgy csillogott a tajték?
Kik felrebbentetek, vigyázva szálljatok fönt, tollak, szárnyas szivek, álmok sirályai, segíts, eleven ár, tompa csillám, a mélyben fuldokolva úszót útján vezérleni!
|