This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Vivien, Renée: Pèlerinage

Portre of Vivien, Renée

Pèlerinage (French)

Il me semble n'avoir plus de sexe ni d'âge,
Tant les chagrins me sont brusquement survenus.
Les Temps se sont tissés... Et me voici pieds nus,
Achevant le terrible et long pèlerinage...

Je sais que l'aube d'or ne sait que décevoir, 
Que la jeunesse a tort de suivre les chimères, 
Que les yeux ont trompé... Mes lèvres sont amères... 
Ah ! que la route est longue et que lointain le soir !

Et la procession lente et triste défile
De ces implorateurs que lasse le chemin.
Parfois on me relève, une me tend la main,
Et tous nous implorons le Divin Soir tranquille !



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttp://poesie.webnet.fr

Zarándoklás (Hungarian)

Oly hirtelen nyeltem keserűséget, bút,
Hogy számomra nincs kor, és nincsen többé nem.
Az Idő hozzám ért... Mezítláb járok, lenn,
Mert nem ért véget még a nagy zarándok út.

A hajnal arany, fény - azért, hogy csapdát less.
Naív az ifjúság, kimérát űzött, lám.
Csalárd voltál, ó, szem... De keserű vagy, szám...
Milyen hosszú az út, s mily messze még az est!

S a zarándokló nép lassan, leverten lép,
E könyörgő, vert had, fárasztja szél, út, por.
Fel-felsegít és visz a nyűtt, vánszorgó sor.
Könyörgünk, jöjj már Est, Isteni, nyugodt, szép!


Hagyományos prozódiával fordítva:

    

Úgy rémlik, nincs korom és nincs többé nemem sem,
Annyi keserüség szakadt rám hirtelen.
Hozzám ért az Idő... A lábam meztelen,
Mert e gyötrő uton végig kell végre mennem.

A hajnal arany fény - csak hogy csapdába ess.
Naív az ifjúság, mert kimérákat űz csak.
Becsaptak a szemek... Szám, hej, de keserű vagy...
Milyen hosszú az út, s mily messze még az est!

A zarándoknép megy, lassan vonszolja testét,
E könyörgő, vert had, fárasztja út s a por.
Fel-felsegít, sodor az elnyűtt, hosszu sor.
Könyörgünk mind a szép s nyugalmas Isten-Estért!



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap