Szapphó: Úgy tünik nékem... (Φαίνεταί μοι κήνος ἴσος θέοισιν in Hungarian)
|
Φαίνεταί μοι κήνος ἴσος θέοισιν (Ancient Greek)Φαίνεταί μοι κήνος ἴσος θέοισιν ἔμμεν ὤνηρ, ὄστις ἐναντίος τοι ἰζάνει, καὶ πλυσίον ἆδυ φωνεύ- σας ὑπακούει καὶ γελαίσας ἰμερόεν, τό μοι μάν καρδίαν ἐν στήθεσιν ἐπτόασεν· ὡς γὰρ εὔιδον βροχέως σε, φώνας οὺδὲν ἔτ' εἴκει· ἀλλὰ κὰμ μὲν γλῶσσα ἔαγε, λέπτον δ' αὔτικα χρῷ πῦρ ὐπαδεδρόμακεν, ὀππάτεσσι δ' οὐδὲν ὄρημ', ἐπιρρόμ- βεισι δ' ἄκουαι. ἀ δέ μίδρως κακχέεται, τρόμος δέ παῖσαν ἄγρει, χλωροτέρα δὲ ποίας ἔμμι, τεθνάκην δ' ὀλίγω 'πιδεύης φαίνομαι ἄλλα. ἀλλὰ πᾶν τόλματον, ἐπεὶ καὶ πένητα.
|
Úgy tünik nékem... (Hungarian)Úgy tünik nékem, hogy az istenekkel s ezt a vágykeltő nevetést, amelytől adni, megtörvén elakad, s a könnyű És veríték önt el, egész valómban Tűrni kell mindezt, ha ez így van, úgyis...
|