This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Brekke, Paal, Hungarian biography

Image of Brekke, Paal
Brekke, Paal
(Paal Emanuel Brekke)
(1923–1993)
 

Biography

Paal Brekke (1923-1993) költő, műfordító és kritikus, a modernista norvég költészet egyik központi alakja és megújítója. Közvetlenül érettségije után Svédországba kellett menekülnie a Norvégiát megszállva tartó németek elől. Első verseskötetei és regényei is ott jelentek meg, s bennük a menekültsorsot ábrázolta meggyőző erővel, és egyúttal általános érvénnyel szólt a kor emberének fokozódó elszigetelődéséről, tehetetlenségéről és félelmeiről. Az irodalmi közvélemény érdeklődésének középpontjába igazából az 1949-ben kiadott Árnyékvívás (Skyggefektning) című kötetével került: ez a kötet a háború utáni modernista törekvések nyitánya volt. Brekke elsősorban Eliot, valamint a negyvenes évek svéd lírai törekvéseit („fyrtiotalismen") adaptálta. 1960-as Ithakai evezősök (Roerne fra Ithaka) és 1965-ös Ferde mosoly rózsaszínben (Det skjeve smil i rosa) című kötetei a modern norvég líra jelentős teljesítményei közé számítanak. Brekke költészete a líraiságnak és az intellektualizmusnak különös-érdekes, egyéni keveréke. Humanista elkötelezettséggel reagált a világban jelentkező legkülönbözőbb gondokra: az éhínségre, háborúkra, faji üldözésre, valamint a jóléti állam és a fogyasztói társadalom gyakran ürességgel, anyagiassággal, önzéssel telített életformájára. Lírájától nem idegen a csípősen harapós, fanyar irónia sem, ami többek között Petőfi két nagy versének, A kutyák dalá-nak és A farkasok dalá-nak mesteri átköltésében is jól segítette. Modern magyar lírát is fordított norvégra.

(Editor of this page: P. T.)

Literature ::
Translation ::

minimap