This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Halas, František, French biography

Image of Halas, František
Halas, František
(1901–1949)

Biography

(Brno, Moravie, 1901 — Prague, 1949). Poète, auteur d’essais sur la poésie et sur l’art, traducteur (polonais, russe). Proche à ses débuts du groupe des poétistes, il se révèle très tôt comme un poète d’inspiration tragique, liant la révolte sociale à l’angoisse métaphysique. Libraire, éditeur, pendant la Deuxième Guerre mondiale il participe à la Résistance intellectuelle, puis, à partir de 1945, occupe un poste important au ministère de l’Information et préside le Syndicat des écrivains tchécoslovaques. Après sa mort son œuvre est attaquée et mise à l’index par les staliniens.
ANTHOLOGIES / REVUES : Poèmes dans Revue nouvelle n° 51-52, 1929 ; Anthologie de la poésie tchèque, Kra, 1930 ; Hommage de Prague à Paris, V, Petr, 1937 ; Tchécoslovaquie, carrefour de l’Europe, Éditions sociales, 1950 ; Poésie tchécoslovaque contemporaine, Artia, 1958 ; Europe N° 351-352, 1958 ; Action poétique n° 38, 1968 ; Opus international n° 9, 1968 ; Le Monde, 21 août 1970 ; Change n° 10, 1972 ; L'Europe des poètes, Le Cherche-midi, 1980 ; Liberté 149 n° 5, 1983 ; Études tchèques et slovaques n° 5, 1985 ; Anthologie de la poésie tchèque et slovaque, Messidor, 1987 ; Chants d’amour pour la vie, Orbis, 1988 ; La Poésie tchèque moderne (1914-1989), Belin, 1990 ; L’Ennemi, nlle série, n° 2, 1993 ; Anthologie de la poésie tchèque contemporaine (1945-2000), Gallimard, 2002.
— Vieilles femmes (Staré ženy, 1935), poème traduit du tchèque par Hanuš Jelínek et Jean Pasquier. [Prague], Éditions Fr. Borovský, 1936, 18 p., épuisé — nouvelle édition : Les Vieilles femmes, suivi de Les Jeunes femmes (Staré ženy, 1935 ; Mladé ženy, 1946), poèmes traduits du tchèque par Erika Abrams. [Alforville], Revue K, « Collection défectueuse », 1989, 32 p., illus., épuisé.
— Dětem. Un poète parle aux enfants, (contient Vieilles Femmes), poèmes choisis, traduit du tchèque par Suzanne Renaud, illustrations de Josef Čapek. [Grenoble], Romarin / Les Amis de Suzanne Renaud et Bohuslav Reynek, 1998, bilingue, 80 p., 15.24 €.

http://www.librairie-compagnie.fr

Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap