This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Ouředník, Patrik, Hungarian biography

Image of Ouředník, Patrik
Ouředník, Patrik
(1957–)
 

Biography

Patrik Ouředník (1957): cseh költő, író, esszéista. 1985 óta Párizsban él.
Franciából (F. Rabelais, A. Jarry, J. Vaché, R. Queneau, S. Beckett, M. Béalu, H. Michaux, B. Vian, C. Simon, M. Butor) és cseh nyelvből (V. Vančura, B. Hrabal, V. Holan, J. Skácel, M. Holub, J. Gruša, I. Wernisch stb.) fordít. Franciaországban számos irodalmi és társadalmi-kulturális cikket tett közzé, és több publikációt – köztük a Vladimír Holanról szóló első francia tanulmánykötetet (1991) – szerkesztett, miközben szülőhazája irodalmának népszerűsítésére is volt gondja: többek között Vladislav Vančura, Bohumil Hrabal és Jan Skácel alkotásait tolmácsolta a francia olvasóközönség számára. Lektora és társszerzője a Robert Laffont kiadónál megjelent Szerzőtárnak és az Irodalmi művek lexikonának, valamint munkatársa az Encyklopaedia Universalisnak.
Literature ::
Translation ::

minimap