The page of Devecseri Gábor, English Translations from Hungarian
Translations
A bika (Hungarian) ⇐ Rivera, José Eustasio :: El toro (Spanish)A csikók (Hungarian) ⇐ Rivera, José Eustasio :: Los potros (Spanish)
A halott ház (Hungarian) ⇐ Ritszosz, Jannisz :: Το νεκρό σπίτι (Greek)
![Video! [video]](https://www.babelmatrix.org/images/movies.png)
A kondorkeselyű (Hungarian) ⇐ Rivera, José Eustasio :: En un bloque saliente (Spanish)
A kristály-szoba (Hungarian) ⇐ Blake, William :: The Crystal Cabinet (English)
A pillangó (Hungarian) ⇐ Rivera, José Eustasio :: Alas de seda (Spanish)
A sóhaj (Hungarian) ⇐ Morgenstern, Christian :: Der Seufzer (German)
A szél (Hungarian) ⇐ Milne, A. A. :: Wind On The Hill (English)
A vén tengerész (Hungarian) ⇐ Milne, A. A. :: The Old Sailor (English)
A vérfarkas (Hungarian) ⇐ Morgenstern, Christian :: Der Werwolf (German)
Al Aaraaf (Hungarian) ⇐ Poe, Edgar Allan :: Al Aaraaf (English)
Az Ekhó-teli Zöld (Hungarian) ⇐ Blake, William :: The Echoing Green (English)
![Video! [video]](https://www.babelmatrix.org/images/movies.png)
Az óceán Londonban (Hungarian) ⇐ Monro, Harold :: The Ocean in London (English)
Egnatiusra (Hungarian) ⇐ Catullus, Caius Valerius :: Carmen 37 (Latin)
Előhang a „Dicsőség leányá”-hoz (Hungarian) ⇐ Kollár, Jan :: Slávy dcera – Předzpěv - 1 (Czech)
![Video! [video]](https://www.babelmatrix.org/images/movies.png)
Euripidész, Athén fia (Hungarian) ⇐ Szeferisz, Jorgosz :: Ευριπίδης, Aθηναίος (Greek)
![Video! [video]](https://www.babelmatrix.org/images/movies.png)
Ezt álmodtam (Hungarian) ⇐ Machado, Antonio :: Esto soñé (Spanish)
„Frater ave atque vale" (Hungarian) ⇐ Tennyson, Alfred Lord :: Frater Ave Atque Vale (English)
Gitárral, Jane-hez (Hungarian) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: With A Guitar, To Jane (English)
Gongülához (Hungarian) ⇐ Szapphó :: ΠΡΟΣ ΓΟΓΓΥΛΗΝ (Ancient Greek)
![Video! [video]](https://www.babelmatrix.org/images/movies.png)
Ha... (Hungarian) ⇐ Kipling, Rudyard :: If (English)
![Video! [video]](https://www.babelmatrix.org/images/movies.png)
Hallgass meg, én jó kedvesem… (Hungarian) ⇐ Iszakovszkij, Mihail Vasziljevics :: Услышь меня, хорошая… (Russian)
Himnusz a Holdhoz (Hungarian) ⇐ Homérosz :: Εἲς Σελήνην (Ancient Greek)
Himnusz a Naphoz (Hungarian) ⇐ Homérosz :: Εἲς Ἥλιον (Ancient Greek)
Ígéret földje (Hungarian) ⇐ Rivera, José Eustasio :: Tierra de promisón IV (Spanish)
Incidens (Hungarian) ⇐ Cullen, Countee :: Incident (English)
![Video! [video]](https://www.babelmatrix.org/images/movies.png)
János király karácsonya (Hungarian) ⇐ Milne, A. A. :: King John’s Christmas (English)
Látomás (Hungarian) ⇐ Hikmet, Nâzım :: Dün gece rüyama girdin (Turkish)
Levél hazám emberéhez (Hungarian) ⇐ Vrettakosz, Nikiforosz :: Γράμμα στον άνθρωπο της πατρίδας μου (λεπτομέρεια) (Greek)
Margarita (Hungarian) ⇐ Vrettakosz, Nikiforosz :: Μαργαρίτα (Greek)
Melpomenéhez (Hungarian) ⇐ Horatius Flaccus, Quintus :: Carminum Liber Tertius XXX (Latin)
Metamorfózis (Hungarian) ⇐ Ovidius Naso, Publius :: Metamorphoses (Latin)
Nátha (Hungarian) ⇐ Milne, A. A. :: Sneezles (English)
Nővérek (Hungarian) ⇐ Morgenstern, Christian :: Die Schwestern (German)
Oly eldugott vidéken nőttem én… (Hungarian) ⇐ Iszakovszkij, Mihail Vasziljevics :: Я вырос в захолустной стороне… (Russian)
Önmagához (Hungarian) ⇐ Catullus, Caius Valerius :: Carmen 8 - Miser Catulle (Latin)
Stancák (Hungarian) ⇐ Keats, John :: Stanzas (English)
Szerelem szerelem után (Hungarian) ⇐ Walcott, Derek :: Love After Love (English)
Szerelmes ének Wurlitzerre (Hungarian) ⇐ Hughes, Langston :: Juke Box Love Song (English)
Szonett: Anglia 1819-ben (Hungarian) ⇐ Shelley, Percy Bysshe :: Sonnet: England in 1819 (English)
Többé nem csatangolunk… (Hungarian) ⇐ Byron, George :: So We'll Go No More a-Roving (English)
Úgy tünik nékem... (Hungarian) ⇐ Szapphó :: Φαίνεταί μοι κήνος ἴσος θέοισιν (Ancient Greek)