This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Fodor Ákos, Hungarian Works translated to English

Image of Fodor Ákos
Fodor Ákos
(1945–2015)

Works

2x2 {N. Ullrich Katalin} (2x2)
A New Grade of Crisis {N. Ullrich Katalin} (Újabb válság-fok)
About a genius' patchwork {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Egy zseni fércművéről)
About forms {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (A formákról)
About personality {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Az egyéniségről)
Adam {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Ádám)
Adults {N. Ullrich Katalin} (A felnőttek)
Adventure {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Útikaland)
Advice {N. Ullrich Katalin} (Útravaló)
An Exercise {N. Ullrich Katalin} (Egy gyakorlat)
Answer yourself {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Magadnak felelj)
Ars Poetica {N. Ullrich Katalin} (Ars poetica)
[As the sea] {N. Ullrich Katalin} ([Ahogy a tenger] )
Asynchronous {N. Ullrich Katalin} (Aszinkron)
Aufklärung {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Aufklärung)
Axiom (Besides love) {N. Ullrich Katalin} (Axióma [A szeretésen])
Axiom (God's not believer) {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Axióma [Isten nem hívő])
Axiom (whereso) {N. Ullrich Katalin} (Axióma (ahol))
Axiom [whoever is not] {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Axióma [ki nem vigasztal])
[Bars? wall?] {N. Ullrich Katalin} ([Rács? fal?] )
Basho-echo {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Bashō-visszhang)
Basho-Hommage {N. Ullrich Katalin} (Basho-hommage)
Church Tower {N. Ullrich Katalin} (Templomtorony)
Circus Maximus {N. Ullrich Katalin} (Circus Maximus)
Civilization {N. Ullrich Katalin} (Civilizáció)
Closed circle {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Zárt kör)
Confession {N. Ullrich Katalin} (Vallomás)
Creature's Song {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (A teremtmény éneke)
Cussedness {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Megátalkodottság)
Disillusionist feat {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Dezilluzionista mutatvány)
Drama {N. Ullrich Katalin} (Dráma)
Educational Guidance {N. Ullrich Katalin} (Nevelési tanácsadó)
Empathy {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Empátia)
Etude {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Etűd)
Even now {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Pont [szórakozottan])
[Every single moment] {N. Ullrich Katalin} ([Az élet minden])
Excercise (everyday test-question 2) {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Egy gyakorlat (mindennapi teszt-kérdés/2.))
Exuberant Haiku: About Beauty {N. Ullrich Katalin} (Túlcsorduló haiku: a szépségről)
Freedom {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Szabadság)
(from 'Etudes') {N. Ullrich Katalin} ((Gyakorlatok-ból))
[From your illness] {N. Ullrich Katalin} ([Betegségedből])
Fundamental Rules {N. Ullrich Katalin} (Alapszabályok)
Game-rule {N. Ullrich Katalin} (Játék-szabály)
Good Wish {N. Ullrich Katalin} (Jókívánság)
Haiku-Rondeau {N. Ullrich Katalin} (Haiku-rondó)
Harun ar-Rasid {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Hárun ar-Rasid)
Hasty annoyance {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Futó bosszúság)
Hell for leather {Kery, Leslie A.} (Vakvágta)
Hygiene {N. Ullrich Katalin} (Higiéné)
[I love you, I say.] {N. Ullrich Katalin} ([Szeretlek, mondom.])
[I’m a letter] {N. Ullrich Katalin} ([Levél vagyok])
[if it is closer] {N. Ullrich Katalin} ([ha közelebb van])
Impromptu {N. Ullrich Katalin} (Impromptu)
K. S. – Memorial concert {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (K. S. - Emlékkoncert)
Love {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Szerelem)
[Love destroys and] {N. Ullrich Katalin} ([A szerelem lerombol és] )
Love Story (two lines from the poem 'Vakvágta') {N. Ullrich Katalin} (Love story (Részlet a Vakvágta c. versből))
Masses & freedom {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Nép & szabadság )
Matrimonial memorial {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Házassági emlék-mű)
Metaoptic {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Metaoptika (Némelyik árnyék))
Metaoptic (if it is closer) {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Metaoptika (ha közelebb van))
Mode Of Preparation {N. Ullrich Katalin} (Elkészítési javaslat)
Mozart-contact {N. Ullrich Katalin} (Mozart-kontakt)
New Age {N. Ullrich Katalin} (New Age)
[Not even those perfect] {N. Ullrich Katalin} ([Egy tökéletes])
Obeisance To The Second {N. Ullrich Katalin} (Főhajtás a második előtt)
Old-Age (2.) {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Öregség (2.))
One Word {N. Ullrich Katalin} (Egy szó)
[Peace is something else] {N. Ullrich Katalin} ([A béke más] )
Pebble {N. Ullrich Katalin} (Kavics)
Point {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Pont)
Proposal {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (A kérés)
Quoted From The Great Cookbook {N. Ullrich Katalin} (Szemelvény a Nagy Receptkönyvből)
Reggeli mosoly {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Morning smile)
Secret {N. Ullrich Katalin} (Titok)
Sigh {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Sóhaj)
Smilelast Wills {N. Ullrich Katalin} (Vígrendeletek)
Social Life {N. Ullrich Katalin} (Társasélet)
Socialpsichological axiom {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Szociálpszichológiai axióma)
Some Ethics {N. Ullrich Katalin} (Egy kis etika)
[Some people run quickly.] {N. Ullrich Katalin} ([Van, ki gyorsan fut.])
[Someone who would write] {N. Ullrich Katalin} ([Annak, ki írna])
Summa {N. Ullrich Katalin} (Summa)
Synopsis Of A Romance {N. Ullrich Katalin} (Egy románc szinopszisa)
The haiku {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (A haiku)
[Though you’re a doctor] {N. Ullrich Katalin} ([Attól még, hogy orvos vagy])
To a virtuoso {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Egy virtuózhoz)
Verdict {N. Ullrich Katalin} (Ítélet)
War {N. Ullrich Katalin} (Háború)
Warning sign {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Figyelmeztető táblácska)
[We’re making] {N. Ullrich Katalin} ([Kapaszkodókat])
Weather report {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} (Időjárási helyzetkép)
[Who- and whatever] {N. Ullrich Katalin} ([Kit, mit nem volnál])
[Whoever] {N. Ullrich Katalin} ([Akire nagyon])
(Without address) {Czire Szabolcs, Jacobson, Kathleen} ((Cím nélkül))
Workshop-haiku {N. Ullrich Katalin} (Műhely-haiku)
Xenia {N. Ullrich Katalin} (Xénia)
[Your melting image] {N. Ullrich Katalin} ([Oldódó képed])

(Editor of this page: Benő Eszter)

Literature ::
Translation ::

minimap