This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

A. Túri Zsuzsa: One Last Rendezvous (Az utolsó találka in English)

Portre of A. Túri Zsuzsa

Az utolsó találka (Hungarian)

Tóparton egy kis padon :
-    Te én ezt nem folytatom...
Lanyha szellő lengedez
-    De, hát azt mondtad, szeretsz...
Hangol egy utcazenész 
-    Hidd el, nekem is nehéz...
Távol egy gyermek nevet
-    De az asszony nem szeret !
Tompák az utcazajok 
-    Igen, magányos vagyok...
Dörren az ég egy nagyot
-    Azt ígérted, elhagyod!
Az eső is elered
-    Ott vannak a gyerekek...
A por vízzel elegyül
-    Nem hagyhatsz itt egyedül!
Esernyők fejek felett
-    Ezt tovább így nem lehet...
A Liget napfénytelen
-    Mi lesz akkor énvelem?
Tető alá fut a nép
-    Valaki helyembe lép...
Lassan már minden tocsog.
-    Nem lehetsz ilyen mocsok!
Villám villan fényesen
-    Nyugodj már meg, édesem!
Sár csorog lábszárakon
-    Nem úszod meg szárazon!
Végre itt egy menedék
-    Jaj, tudod, a csemeték...
Átázott a széldzseki
-    Nem mondtad el még neki?
Sokan állnak egy helyen
-    Elolvasta a csetem.
És mindenki nyugtalan
-    Akkor megölöm magam!
A férfi taxinak int
-    Ne fenyegess már megint!

A nő forgatja a szemét
-    Tönkreteszlek, te szemét!
A srác beül a kocsiba
-    Untalak már, te liba! 



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://www.ahetedik.hu/kategoriak/versek/item/1443-az-utolso-talalka.html

One Last Rendezvous (English)

On a park bench, lakeside bliss,
- I cannot go on like this …
Sluggish breeze, hanging low,
- But you said you loved me, though …
Street musician, tunes in C
- This is just as hard on me …
In the distance, children’s laughter,
- But she won’t love you, hereafter!
Curbside noises, dull and blue,
- I admit, I’m lonely, too …
Up above, a thunder’s roar
- You’ll leave her, you said before!
Soon the rain starts drizzlin’
- What about the children?
Water mixes with the dust
- You can’t leave me here to rust!
Umbrellas snap overhead
- I don’t like where this has led …
The sky now a pitch-dark sea
- What, then, will become of me?
All the good folks duck for cover
- Soon enough, you’ll find another …
Everything is soggy now
- How can you be such a slime?
Lightning flashes, vivid, sparkling,
- You should try to calm down, darling!
Where to find a covered nook
- I won’t let you off the hook!
Everything is dripping mud
- They are my own flesh and blood!
Windbreakers, soaking wet
- Haven’t you told her yet?
The crowds, they swarm and groan,
- Saw the texts on my phone.
Restlessness hangs in the air
- Then I’ll kill myself, I swear!
The man waves a taxi near
- Don’t you threaten me, my dear!

The woman rolls her teary eyes
- Bastard! You’ll pay for your lies!
The young man gets in the car
- I am over you, that’s all!



Uploaded byVáradi József
Source of the quotationhttps://medium.com/@joevaradi/one-last-rendezvous-192704f0a4d8

minimap