Az utolsó mosoly (Hungarian)
Óh, nagyon csúnyán éltem,
Óh, nagyon csúnyán éltem:
Milyen szép halott leszek,
Milyen szép halott leszek.
Megszépül szatir-arcom,
Megszépül szatir-arcom:
Mosoly lesz az ajkamon,
Mosoly lesz az ajkamon.
Üveges, nagy szememben,
Üveges, nagy szememben
Valaki benneragyog,
Valaki benneragyog.
Mosolyos, hideg ajkam,
Mosolyos, hideg ajkam:
Köszöni a csókodat,
Köszöni a csókodat. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://mek.niif.hu |
 |
|
L’ultimo sorriso (Italian)
O, ho vissuto molto male,
O, ho vissuto molto male:
Che bel cadavere sarò,
Che bel cadavere sarò.
S’abbellirà mio volto-satiro
S’abbellirà mio volto-satiro:
Sorriso sarà sulle mie labbra,
Sorriso sarà sulle mie labbra.
Nei miei grand’occhi di vetro,
Nei miei grand’occhi di vetro:
Qualcuno sta splendendo,
Qualcuno sta splendendo.
Le mie gaie, fredde labbra,
Le mie gaie, fredde labbra:
Ti ringraziano del tuo bacio,
Ti ringraziano del tuo bacio.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://mek.oszk.hu |
 |
|