This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ady Endre: In front of Good Prince Silence (Jó Csönd-herceg előtt in English)

Portre of Ady Endre

Back to the translator

Jó Csönd-herceg előtt (Hungarian)

Holdfény alatt járom az erdőt.
Vacog a fogam s fütyörészek.
Hátam mögött jön tíz-öles
Jó Csönd-herceg
És jaj nekem, ha visszanézek.

Óh, jaj nekem, ha elnémulnék,
Vagy fölbámulnék, föl a Holdra:
Egy jajgatás, egy roppanás.
Jó Csönd-herceg
Nagyot lépne és eltiporna.

1907



Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

In front of Good Prince Silence (English)

I walk the forest in the moonlight
and whistle through my chattering teeth
stalking behind me ten feet tall
Good Prince Silence -
"mercy" - I tremble, dare not turn.

"Mercy" - I tremble, dare not turn,
and dare not gaze up, up to the moon:
one false movement, one needless sound -
and Good Prince Silence
would step on me and tread me down.




minimap