This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ady Endre: Between Leda's lips (Léda ajkai között in English)

Portre of Ady Endre

Back to the translator

Léda ajkai között (Hungarian)

Az ajkaid közt rejtőznék el,
De a szemeid reám nyílnak:
Meglátnak az én cimboráim,
Nagyon holdas most minden éjjel.

Lédám, meddig tart a bujósdi,
Ez az ős, húnyó, csalfa játék?
Tudom, hogy a nyomomban vannak
S nem szabad nyögni, sírni, szólni.

Szomorú, zöld, nagy szemeidben
Dőzsölnek az én cimboráim,
Kikukucskálnak, leskelődnek
A Mámor, a Halál s az Isten.

Ha akarják, szivemre szállnak,
Csókolj, Lédám, semmivé csókolj,
Hogy hiába jöttenek légyen,
Ha ajkaid közt megtalálnak.

Source of the quotation

Between Leda's lips (English)

I'd live hidden behind your sweet lip,
But maybe your eyes would light me,
My companions would espy me,
All the nights are now so moonlit.

Leda, do we play hide and seek,
This ancient, deceptive, hiding game?
I know they are following me,
I can't even moan, cry or speak.

My companions are feasting
In your beautiful, green, sad eyes.
They are called Groove, Death and God,
They are looking out and peeking.

Kiss me, Leda, destroy me by kiss!
Because they can possess my heart...
So that they will have come in vain
When they find me between your lips.