This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ady Endre: Dio mio, amami (Szeress engem, Istenem in Italian)

Portre of Ady Endre
Portre of Cikos Ibolja

Back to the translator

Szeress engem, Istenem (Hungarian)

Istenem földben, fűben, kőben,
Ne bántsuk egymást mostanában:
Sokat járok a temetőben. 

Sokat emlegetlek, citállak:
Te vagy ma a legvalóbb Nem-Vagy,
Ős magyar névvel: az ős-Állat. 

Szeress engem, ha tudsz szeretni,
Szeress engem, mert, jaj, utálnak
S olyan jó szeretettnek lenni. 

Szeress engem s ölelj át szépen,
Mi, hajh, cudar világot élünk
S kenyértől függ az üdvösségem. 

Úgy szeretnék szabad úr lenni,
De éltem, sorsom ki van mérve:
Így kell születni, így kell enni. 

Így kell csókolni s megmaradni
És így kell nagyokat tervelni,
Kérni és mindig adni, adni.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

Dio mio, amami (Italian)

Dio mio che sei nella terra, nel 'erba, e nel masso,

Non facciamoci male a vicenda:

Passo troppo tempo al camposanto.

 

Ti nomino spesso, ti cito,

Sei Tu oggi, il più vero dei Non – Veri

L' animale ancestrale: detto col nome antico.

 

Amami, se sei capace di amare,

Amami, perché, ahimè, odiato sono,

Ed essere amato è cosi appagante.

 

Amami ed abbracciami teneramente,

Noi, ahimè, viviamo in un mondo infame,

E la mia salvezza, dal pane dipende.

 

Vorrei tanto essere un libero signore,

Ma la mia vita, il mio destino son già segnati:

Cosi devi nascere e cosi ti devi sfamare.

 

Cosi occorre sopravvivere e baciare

E cosi che occorre tracciare grandi progetti,

Chiedere e dare, sempre dare.

 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap