Árva fiú (Hungarian)
Árva fiú sír az ablak alatt, Ifi'asszony a szobában múlat. Anyám, anyám! hideg van itt, Bocsáss be, Bocsáss be." Megállj, poronty... megyek ki csak, Megállj te!"
Ifi'asszony gyújt lobogó lángot, Süti annál a csöröge-fánkot. "Anyám, anyám! eressz be már, Ehetném, Ehetném." "Csak ezt is még a föld alá Tehetném!"
Árva fiú marad a sötétben, Özvegyasszony kedvese ölében. "Anyám, anyám! nem tudom én Mit látok, Mit látok; Félek nagyon: ne oltsd el a Világot!"
Temetőben árva fiú apja Lepedőjét, szemfödelét kapja. "Anyám, anyám, az Isten szent Nevére, Nevére! Amott jön az édesapám Fehérbe."
Kimene az özvegyasszony éjjel, Veri fiát a vizes kötéllel, "Ne bántsd, ne bántsd, gonosz r...! Az árvát, Az árvát: Te ölted meg, te adod meg Az árát.
Temetőben csendes az én házam, Jobb neki ott énvelem egy házban; Oda viszem karon fogva Magammal, Magammal: Ne bánjon így senki az én Fiammal!"
S ifi'asszony elszalad egy ingben; Ismeri őt a faluba' minden: Körül, körül csatangol a Temetőn, Temetőn. Szegényt, szegényt szánd meg uram Teremtőm!
|
Osiralý chlapec (Slovak)
Pod oblokom dlie sirota v plači, nevesta sa v izbe baviť ráči. „Mamo, mamo, zima mi tu. pusťte dnu, pusťte dnu.“ „Počkaj, črviak ... vyjdem len na podstenu
Mladá žena ohník blkom zažne, praží na ňom pampúšiky sňažná, „Mamo, mamo, vpusťte ma už. jedol by ch. jedol by ch.“ „Len i tohto skryť skôr do hrúd studených! ‘
Chlapec,sirota, v tme — ztieha tiká; vdovica v smiech v lone záletníka — „Mamo, mamo, neviem, čo to za úkaz, za úkaz; bojím sa, juj! — nože svetla nezahas!“
Na cmiteri otec siroty ti zrazu plachtu, zastieradlo vzchytí. „Mamo, pre Boha, mi buďte anjelom, anjelom! Aha, ide môj tatíček vo bielom
Vyšla macocha, na ústach s penou: tnie pastorka žinkou namočenou „Neubližuj, mrcha š........! sirote, sirote: — Život jej ti draho príde v živote.
Na cmiteri môj tichučký dom je, Lepšie bude so mnou mu v tom dome; pojímam ho za ručičku domov dom’, domov dom’: nik nezachoď mi tak s mojím svnáčkom
A nevesta v košeli pod v nohy ; zná ju obec, i v okolí mnohí: na cmiteri schodí hroby — hrôbiky, hrôbiky. Chudinku poľutuj, Bože veliký!
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Matica slovenská a Kníhtlačiarsky Účastinársky Spolok, Turčiansky Sv. Martin |
Source of the quotation | Sobrané spisy básnické, sväzok XV., preklady maďarských básnikov |
Bookpage (from–to) | 121-122 |
Publication date | 1931 |
|
|