Balázs F. Attila: Când nu ne creşte umbra (Amikor nem nő árnyékunk in Romanian)
Amikor nem nő árnyékunk (Hungarian)úgy lépni a szerelembe mint a nap: visszafordíthatatlanul úgy simogatni mint a tenger hullámai: újra rohamozva törékeny tested
a kétely falat emel szíved szívem közé csak könnyező ég alatt szerethetlek amikor nem nő árnyékunk
|
Când nu ne creşte umbra (Romanian)aşa să păşeşti în iubire ca soarele: fără întoarcere aşa să mângâi precum valurile mării: din nou asaltându-ţi trupul fragil
incertitudinea zid ridică între-ale noastre inimi doar sub înlăcrimatul cer te pot iubi când nu ne cresc umbre
|