This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Benő Attila: (suitcase) ((bőrönd) in English)

Portre of Benő Attila

(bőrönd) (Hungarian)

A bőröndben száraz homok,

kövületek, kopott érmék,

fény-szilánkok, hűlt kéznyomok.

 

Hogyha kotorsz, matatsz benne,

mit az alján találsz, limlom,

megállt percek történelme.

 

De kinyílhat a zárt doboz,

egy váratlan ütközésben

kiömlik, mit mélye hordoz.

 

A kéz mozdul, bőrönd lendül

– a szokás már megint markol –,

a könnyedség rád nehezül.

Majd újra gyűl, gyűl a homok,

képszilánkok törmeléke

és a kihűlő kéznyomok.



Uploaded byLeslie A. Kery
Source of the quotationa szerző

(suitcase) (English)

Suitcase, in it there is dry sand,

petrified stuff, time-worn medals,

light-shards, trace of a searching hand.

 

If you rummage, fumble in it,

what you'll find are junk and stories

of many a blanked-out minute.

 

But a locked box may open wide,

when perchance it's knocked about, and

may pour out what had lain inside.

 

Hand's in motion, the suitcase swings

- once more you are grabbed by habit '-,

and weighed down by the ease of things.

 

And then again there comes more sand,

more rubble of picture fragments

and fading traces of a hand.



Uploaded byLeslie A. Kery
Source of the quotationa szerző

minimap