Beney Zsuzsa: De beelden (Képek in Dutch)
Képek (Hungarian)Képek torlódnak képre. Fogható durva afrikból szőtt zsákvászon fölé pókhálók, alig láthatók, s azok melyeknek éleit és sarkait szél fujja el: légvárak tornyai. Csillognak de eltűnnek életünkből. Létünk sötétje alájuk temetve. Vagy mi álmodnánk éjről éjre őket? Ránkroskadnak. Nem szabadulhatunk. Nem tudjuk, ők szúrják-e át pupillánk, vagy csak tükörképek a szemfenékről, vagy mi látjuk létnek a nem is létezőt?
|
De beelden (Dutch)Beelden stapelen zich op beelden. Boven tastbare, van hennep geweven jute spinnewebben, nauwelijks zichtbaar, en die waarvan de wind de randen en de hoeken wegblaast: torens van luchtkastelen. Ze schitteren maar verdwijnen uit ons leven. Het donker van ons bestaan is er begraven. Of zijn wij het die ze van nacht tot nacht herdromen? Ze storten op ons. We kunnen niet loskomen. We weten niet of ze onze pupillen doorboren, of spiegelingen zijn uit de diepte van het oog. Of zien wij het niet-bestaande als bestaan?
|