This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dsida Jenő: The Mileposts' Secret (A mérföldkövek titka in English)

Portre of Dsida Jenő

A mérföldkövek titka (Hungarian)

Fekete-fakó mese.
Két ember indult egymás felé
messziről.
Régen.

Vaksötét az éjszaka,
füleikben ólom siketül;
azóta
mennek.

Gyöngyös-hideg alagút.
Nedves kőfal tenyérre tapad.
Keresik
egymást.

Inuk roggyant s fájva fáj,
rekedt hangjuk, ha kiáltanak,
elgurul
tompán.

Némák a mérföldkövek.
Titkon, amit mindük észrevett,
kajánul
rejtik:

Csalódnak a vándorok.
Keresztezték egymást balgatag
útjaik
régen.

 

 

 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu/

The Mileposts' Secret (English)

A dark and lack-lustre tale.
Two wanderers had set out to meet
from afar.
Long past.

Blinded by the pitch black night,
Ear canals as if with lead deafened;
and yet they
tread on.

A tunnel, pearly and cool.
Dank cave walls stick to the trembling palm.
Seeking each
other.

Sinews sway and throb with pain,
Cracked voices, when they muster a scream,
drift away
muffled.

The mileposts are silent.
The secret they have all come to know,
fiendishly
they guard:

Heartache awaits the pilgrims.
Their meandering and aimless paths
long ago
have crossed.



Uploaded byVáradi József
Source of the quotationVáradi József (saját)

minimap