This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Forbáth Imre: Il canto di un umile cadavere (Egy egyszerű hulla énekel in Italian)

Portre of Forbáth Imre

Egy egyszerű hulla énekel (Hungarian)

Fönn a földön sose volt jobb dógom,
Rövidek voltak az összes takarók.
Kinyújtózkodni nem volt sose módom!
Ne higgyétek, hogy élni akarok!

Fütyülök a szent feltámadásra,
Az ember azért él, hogy mások hasbarúgják,
Kést a bordák közé, kosarat a szájra –
Jól élnek csak urak és az úri condrák!

Ne sajnáljátok rothadt húsomat,
Ti jóllaktatok én ettem tökmagot,
A férgecskék nem kaptak túl sokat,
Szeretitek ti is a dögszagot?

Egy darab sáros földet nyújthatok,
Ezzel tömtétek szájamat tele,
Az orromba tömjénfüstöt fújtatok
és malasztot: megette a fene!

Csak a költőt rühellem, az istenfáját!
Ki levegőből és madárdalból él.
Hideg vaskampókkal tépjétek szét a száját,
Amikor szépségről beszél!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://docs.google.com

Il canto di un umile cadavere (Italian)

Lassù, sulla terra non me lo son passata meglio,
Tutte le coperte erano sempre troppo corte.
A sgranchirmi del tutto, non ho mai potuto!
Non crediate con ciò, che io aspiri a vivere!

Della sacra resurrezione me ne faccio un baffo,
L’uomo viene preso sempre, a calci nel sedere,
Museruola sulla bocca, tra le costole un coltello -
Vivon’ bene solo i signori e le cortigiane ricche.

Non curatevi della mia carne putrida,
Voi avete mangiato a sbafo, io solo semi di zucca,
Vermiciattoli, non vi posso dare molto,
Vi gusta l’odore dell’uomo putrefatto?

Vi offro solo un pezzo di zolla fangosa,
È con ciò, che mi avete riempito la bocca,
Nel mio naso, incenso avete soffiato
e la grazia: porca di una miseria!

Benedetto Dio, detesto solo il poeta!
Campa del canto degli uccelli e dell’aria.
Con arpioni freddi dilaniategli la bocca,
Quando della bellezza parla!
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap