This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Hajnal Anna: A spring-time hymn (Tavaszi himnusz in English)

Portre of Hajnal Anna

Tavaszi himnusz (Hungarian)

"Tágul a fény édes köre,
délben az árnyék rövidül,
egyre élőbb mosoly süt rám
mind áttetszőbb napok mögül,
ragyogás, ki az éjszakán
is átsütsz, úrnő, égi lány,
hogy aludtad át télidőd
a kemény, fagyos nyoszolyán?..."



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationhttp://www.zeneter.hu/

A spring-time hymn (English)

"Sweet circle of light expanding,
shorter are noon's darkened shade lines,
livelier the smile that's shining
from behind translucent daytimes,
hark you blazing light that pierces
night, milady, heavens maiden,
how could you sleep through your winter
on a bed with frost so laden?"



Uploaded byLeslie A. Kery
Source of the quotationKery, Leslie A.

minimap