This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Illyés Gyula: Megtalált karaván-napló

Portre of Illyés Gyula

Megtalált karaván-napló (Hungarian)

Már csak az iránytű bizakodott,

hebegett: adott

hűdött nyelvével jelet: valahol

van, ami válaszol.

 

Mentünk tovább

megint egy napnyi sivatagon át.

 

Ékírásos ábráival

egy sziklafal.

 

Sor sorra zagyván, konokon:

ráncok egy őrült homlokon.

 

Vén, hajdani

Idő vivódik itt.

 

Semmit se bír már mondani.

 

Így csak a szél visít.

 

A szempillán homok. Az izzadt ujjak közt homok.

Homok, ha összeér a fog.

 

Megöltük út-tudó tevénket.

Ettünk egy utolsó ebédet.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://dia.jadox.pim.hu/jetspeed/display

Il diario ritrovato della carovana (Italian)

Ormai sperava solo la bussola,

tartagliava: dava

segni con la sua lingua paralizzata: da qualche parte,

c’è qualcosa che risponde.

 

Continuavamo il cammino

attraverso il deserto lungo un altro giorno.

 

Una parete a placche

con le sue illustrazioni cuneiformi.

 

Scartafaccio, riga dopo riga, caparbiamente:

solchi su una fronte folle.

 

Vetusto, ancestrale Tempo

agonizza qui.

 

Non è più in grado di dire niente.

 

Così ulula solo il vento.

 

Sabbia sulle ciglia. Sabbia tra le dita sudate.

Sabbia, tra i denti che si chiudono.

 

Abbiamo ucciso il nostro cammello che sapeva la strada.

Abbiamo fatto un ultimo pranzo.

 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap