This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kassák Lajos: 68 (The glimmer of your eye…) (68 (Szemed sugarán…) in English)

Portre of Kassák Lajos

68 (Szemed sugarán…) (Hungarian)

Szemed sugarán forognak napjaim
nevetsz és felemelsz a magasságba kék sómezőkön vándorolok
kenyérfák és a csukott ajtók kilincsei szívemben
ó szánalom örvénye s te kiválasztott lény
kristályaim fénytöréseiben őrizlek
távol vagyok tőled
tollaimról lepereg a víz sírás ez mert nyájaim elhullanak a tisztátalanság környékein
törvény ez az időre és térre
íme jegyzetek a tűzkatasztrófákról és a zuguccák nőcsábászairól
íme a különbségtevés hogy elvittem a gyermek álmát
ifjúságod rózsaleveleit miket a fekete bajszú hentesnek akartál ajándékozni
megfoghatatlan vagyok hínáraidban
hajnalhinta
asszony
ellened mondom
kenyér
kalapács.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://dia.jadox.pim.hu

68 (The glimmer of your eye…) (English)

My days revolve around the glimmer of your eye
you laugh and raise me high I wander the blue salt pans
breadfruit trees and handles of closed doors in my heart
oh swirl of pity and you the chosen being
in the refractions of my crystals do I keep you
I am far from you
my feathers shed the water of my tears because my flocks are perishing in regions of defilement
this is the law about time and space
lo notes about catastrophic fires and the mashers of the lanes
lo that distinction that I took away the child's dream
the rose leaves of your youth which you had wanted to give to the butcher with the black moustache
I cannot be caught in your whirlpools
swing of dawn
woman
I say against you
bread
hammer.                                                       



Uploaded byLeslie A. Kery
Source of the quotationMagyarul Bábelben

minimap