This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kassák Lajos: Üzenet a semmibe

Portre of Kassák Lajos

Üzenet a semmibe (Hungarian)

Nem szólítalak hangosan. Az ég gyapjai
s a tenger korálljai közt rejtegetlek.
Hajszolt lovam patkói csengnek a köveken
hogy senki ne hallja szívem vészjeleit.

Lásd verset írok rólad. Mi mást is tehetnék.
Felénél az ösvény íme kettéhasadt
fekete pokolszörnyeit a föld kihányja
rézkönnyeit hullatja rám a hársfasor.

Kedvesem szálló pille aranyló fénytörés
anyagtalan vagy a szél is átjár rajtad
s én látom hogy virágot szedsz most is a réten.



Uploaded byP. Tóth Irén
Source of the quotationÖsszes versei II. 408.

Messaggio a vuoto (Italian)

Non ti nomino a voce alta. Ti nascondo
tra il vello del cielo e i coralli del mare.
I ferri del mio cavallo sospinto risuonano sulle pietre,
per non far sentire i segnali che lancia il mio cuore.

Vedi, scrivo una poesia su di te. Che altro potrei fare.
Alla metà del percorso il sentiero si squarcia
la terra vomita a suoi mostri neri dell’inferno
il viale dei tigli mi ricopre di lacrime di rame.

Farfalla in volo, rifrazione dorata è la mia amata,
sei senza sostanza anche il vento ti trapassa
ti vedo anche adesso stai raccogliendo fiori sul prato.
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap