This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kassák Lajos: Pozdrav iz daljine (Távoli üdvözlet in Serbian)

Portre of Kassák Lajos

Távoli üdvözlet (Hungarian)

Aki elment az elment, mondták gyermekkoromban az öregek.
S ez nem egészen így van.
Láttam, hogy asszonyok keltek útra hajnalban, vasalt széles szoknyákban,
magassarkú, bársonyfekete cipőben
és néhány férfi is átlépte küszöbünket, valamennyien ébren voltunk,
a búcsúzó még egyszer felénkfordult,
szelíden intett s hátán a batyuval elindult a nap felé,
ami a határszéli fák koronájában üldögélt.

Aki elment, az elment, mondta az anyám, sohse keseregjetek a kósza lélek után.
Aki elment, az elment, mondtam én is, de ugyanakkor mélységesen éreztem,
aki egyszer nálunk volt, az többé sohasem mehet el tőlünk egészen.
Emlékszem rá: az előbb még ott énekelt az öreg szalmaszéken
és a szék itt maradt.
Emlékszem rá: melyik tányérból kanalazta ki a levesét
és a tányér itt maradt.
Emlékszem rá: ahogy az eresz alatt bóbiskolt, pipázott,
köhögésével felébresztette az alvó kutyát, kiköpött a földre,
ekkor hangyák jöttek elő valahonnan
és az eresz itt maradt, az álmos kutya s a falánk hangyák is itt maradtak.
A búcsúzó menyecske ránevetett az apámra:
és az apám itt maradt.
A búcsúzó legény ránevetett az anyámra:
és az anyám itt maradt.
Aki szeretett engem, távozása előtt megcirógatta az arcom:
és én itt maradtam.

Aki elment az elment mondták gyermekkoromban az öregek.
S ez egyáltalában nem igaz.
Sokan elmentek már tőlem, de senki sem tudott igazán a faképnél hagyni.
Úgy állok itt, mint akinek senkije nincsen
és van egy kosaram, amiben mindenki benne van.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://dia.jadox.pim.hu

Pozdrav iz daljine (Serbian)

Ko je otišao otišao je, govorili su starci u doba mog detinjstva.
I nije baš sasvim tako.
Video sam da su žene zorom u ispeglanim širokim suknjama,
baršunastocrnim cipelama sa štiklama na put krenule
i nekoliko muškaraca prekoračio prag naše kuće, svi smo budni bili,
onaj ko se opraštao još jednom se prema nama okrenuo,
blago mahnuo i s bošćom na leđima prema suncu krenuo,
što je u krošnjama pograničnih drveća čučao.

Ko je otišao otišao je, rekla ja moja mama, nikad nemojte za skitničkom dušom jadati.
Ko je otišao otišao je, rekao sam i ja, al istovremeno u dubini duše osećao,
ko je jednom kod nas bio, taj nikad nije u potpunosti otišao.
Sećam se: nedavno je još na staroj stolici od slame pevao
i ostala stolica.
Sećam se: iz kog tanjura vadio kašikom juhu
i ostao tanjur.
Sećam se: kako je ispod oluka dremao, lulu pušio,
kašljanjem budio zaspalog psa, na zemlju pljunuo,
tad su odnekud mravi došli
i ostao oluk, pospan pas i poždrljivi mravi su ostali.
Mlada koja se opraštala nasmešila se na mog oca:
i ostao moj otac.
Mladić koji se opraštao nesmešio se na moju majku:
i ostala moja majka.
Ko me je stvarno voleo, pre odlaska mi je pogladio lice:
i ja sam ostao.

Ko je otišao otišao je, govorili su starci u doba mog detinjstva.
I to uopšte nije istina.
Mnogi su več otišli od mene, ali uistinu niko me nije mogao napustiti.
Tako tu stojim kao neko ko nikoga nema
i imam jednu korpu u kojoj su svi smešteni.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap