Kosztolányi Dezső: Ilona (detalj) (Ilona in Norwegian)
|
Ilona (Hungarian)Lenge lány, aki sző, holdvilág mosolya: ezt mondja a neved, Ilona, Ilona.
Lelkembe hallgatag dalolom, lallala, dajkálom a neved lallázva, Ilona.
Minthogyha a fülem szellőket hallana, sellőket, lelkeket lengeni, Ilona.
Müezzin zümmög így: "La illah il' Allah", mint ahogy zengem én, Ilona, Ilona.
Arra, hol feltűn és eltűn a fény hona, fény felé, éj felé, Ilona, Ilona.
Balgatag álmaim elzilált lim-loma, távoli, szellemi lant-zene, Ilona.
Ó az i kelleme, ó az l dallama, mint ódon ballada, úgy sóhajt, Ilona.
Csupa l, csupa i, csupa o, csupa a, csupa tej, csupa kéj, csupa jaj, Ilona.
És nekem szín is ez, halovány kék-lila, halovány anilin ibolya, Ilona.
Vigasság, fájdalom, nem múlik el soha, s balzsam is mennyei lanolin, Ilona.
Elmúló életem hajnala, alkonya, halkuló, nem múló hallali, Ilona.
Lankatag angyalok aléló sikolya. Ilona, Ilona, Ilona, Ilona.
|
Ilona (detalj) (Norwegian)Ljuve møy lett og fin. vev ditt lin Ilona, smilen din: måneskin over øy, Ilona.
I mi sjel tonar kling lingeling la la la, kjelder spring tryllering klokkespel, Ilona.
Som ein bris i mitt bryst, frå ein kyst full av kvad, all min lyst: ametyst paradis, Ilona.
Muezzin kallar inn: «La illah il Allah», som når eg syng om deg, Ilona, Ilona.
Som ein eld over land, himmelrand soleglad, lyset svann mot ei strand mjuk av kveld: Ilona.
Som ein veng av ein draum, silkesaum mandala minnestraum toneflaum harpestreng, Ilona.
Ein gongong- melodi: a - o - i i - o - a do-re-mi so-la-si, du er song, Ilona.
Full av l full av i full av o full av a full av melk full av vin full av sol: Ilona.
Fargeflekk, anilin og syrin blå-lilla, rosmarin og jasmin, rosehekk, Ilona.
Evig fryd, evig kval, arsenal er du da, englesval og fatal, duft og lyd, Ilona.
Morgongry, skymningsstund, hjarta, munn: anima, livs-sekund, æveblund, lullaby, Ilona.
...
|