This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kosztolányi Dezső: ДЕЖЕ КОСТОЛАНИ - ЗАВТРАК (Reggeli in Russian)

Portre of Kosztolányi Dezső

Reggeli (Hungarian)

Az aviatikus,

Aki ezer méter magasban

Kóvályog most a nyári rónán

Nem oly boldog,

Mint én,

Ki lassan

Ringok a lelkem ütemén,

Míg elkészül e költemény.

 

A kerten,

Ahol leverten

Sétáltam tegnap este

Már

A hajnal aranyosra festve

Jár.

Ó reggel, áldott tiszta reggel,

Kiáltozom,

 

Itt állsz csodálkozó szemekkel,

Én asszonyom.

Elém rakod a kávét és a mézet

És nézed,

Mily bőség,

Csodálod a port, a harmat esőjét.

A tengerből jössz, a habok

Hajnali álma ringatott.

Tekinteted a messzeségbe leng el,

A tengeré most a szíved,

Kezed a tengertől hideg,

S a tested olyan, mint a nyári tenger.

 

Mondd, bűn-e ez:

Ez a fehér és boldog abrosz,

Min a szemem el-elkalandoz?

És bűn-e ez a

Nyugalom,

Kéken füstölgő

Szivarom?

Bűn-e,

Hogy mostan nem cikáz a villám?

Bűn-e,

Hogy mostan már ezüst a villám?

Bűn-e,

Hogy nem sikoltok

S egy percre boldog

Vagyok?

Hogy most

Csak ideges szemed nézem szelíden

És hallgatom fuldokló, árva szívem

Zaját?

 

1913, Monaco



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.epa.hu/00000/00022

ДЕЖЕ КОСТОЛАНИ - ЗАВТРАК (Russian)

Где авиатору,

Что в небесах парит

На высоте в тысячу метров

Над летом,

До счастья,

Что сейчас я,

В ритме души покачивая,

В этот вот стих вынянчиваю.

 

За дачей,

Где мрачен

Слонялся я весь вечер

Край

Серого уже расцвечен

В рай

Розового и перламутра,

О, утро,

 

О, утро, ликую я, и ты рядом,

Жена моя.

Ставишь передо мной кофе с мёдом и

изумлёнными,

О, роскошь,

смотришь

Глазами сквозь пыль и росу на море,

Где тебя только-только

Баюкали волны,

Сердцем вся еще с ними,

Во сне, что они наснили,

И тело твое как летнее море.

 

Разве грех

Прямо из чашки на белом дамасте

Пригубить счастье?

Скажи, такой

Уж грех

Этот покой?

Эта сигара моя

С синим дымком?

Грех — раз ни грозы, ни развилки?

Разве

Грех,

Раз утро кротко, и раз вилки

Из серебра здесь,

Что на миг, на час ли,

Я счастлив?

Что сейчас лишь

Сбиваясь на растревоженном взгляде

Твоем, так колотит, взахлёб, не сладить,

Сердце?

 

1913, Монако



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.vekperevoda.com

minimap