This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kukorelly Endre: A valóság édessége

Portre of Kukorelly Endre

A valóság édessége (Hungarian)

Az emberek egymás mellett
egy hosszú sor. Mindegyikkel
foglalkozom kicsit. Sorban
foglalkozom velük, és elölről

kezdem, ha a végére jutok.
Gyakran ugyanazokat mondom el,
és ugyanúgy mondom el nekik, mert
egyszerűen ilyen ez a gépezet.

A ruházatom összefog.
Összefüggök egy csomó dologgal.
Fogaim vannak és húsféleségek.
Látványosságok vannak. Kezdek

egy kiállításhoz hasonlítani,
egy-egy csoport megtekinti,
érdekes, ez és ez van itt,
de nem figyelnek oda.


A doçura da realidade (Portuguese)


As pessoas lado a lado, uma fila
comprida. Trato um pouco
de todas. Trato delas
uma após outra e recomeço

do princípio quando chego ao fim.
Digo-lhes muitas vezes a mesma
coisa da mesma maneira
porque a máquina é simplesmente assim.

A minha roupa junto a mim.
Estou ligado a uma data de coisas.
Tenho dentes e várias espécies de carne.
Há espectáculos. Vou começando

a parecer-me com uma exposição
que diversos grupos visitam:
interessante, olha aqui isto, olha aquilo,
mas não prestam atenção.



PublisherQuetzal Editores, Lisboa
Source of the quotationUm jardim de plantas medicinais

minimap