This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Márai Sándor: Hatvankilenc

Portre of Márai Sándor

Hatvankilenc (Hungarian)

Ez a sírbolt világ volt, s most kitárta
Sötét mélyét, mint egy leprás torok.
Kapaszkodj jól a kósza holdsugárba,
Mint őseid, a conquistador - ok.
Földrészek zengenek a tünde fényben,
Nyög s vijjog, mint Memnón - szobor,
                                                   a föld.
Felelj a magányosok énekével,
Mind kántál, aki sorsot örökölt.
                                



Uploaded byCikos Ibolja
PublisherHelikon
Source of the quotationVerseskönyv
Publication date

Sessantanove (Italian)

Questa tomba era un mondo, ora è dischiuso
Il suo abisso oscuro, come un fosso lebbroso.
Aggrappati forte sul raggio di luna vagante,
Come i tuoi avi, i conquistadores.
Continenti risuonano nella luce effimera,
Geme e squittisce, come la statua di Memnone,
                                                             la terra.
Rispondi con il canto dei solitari,
Avendo ereditato un destino, salmodiano tutti.
 



Uploaded byCikos Ibolja
PublisherHelikon
Source of the quotationVerseskönyv
Publication date

minimap