Hetvenegy (Hungarian)
A szél elállt, a hold hideg, a tenger
Szürke. A halál jó. Nem látod ott
Az öblöt, hol ember követni nem mer?
A parton hamuban sült városok.
Önts bort a tengerbe, részeg halaknak
Meséld, milyen irtózatos szabad vagy,
Mert ember vagy. S megérted te is
holnap:
A mulandó ma sem más, csak hasonlat. Uploaded by | Cikos Ibolja |
Publisher | Helikon |
Source of the quotation | Verseskönyv |
Publication date | 2015 |
|
Settantuno (Italian)
S’è placato il vento, la luna è fredda, il mare
E’ grigio. La morte è buona. Non vedi là
La baia, dove l’uomo a seguire non osa?
Sulla riva, città arse nella cenere.
Versa vino nel mare, racconta ai pesci
Ubriachi, quanto sei terribilmente libero,
Perché sei un uomo. E domani capirai
anche tu:
Tuttora, il fugace, non è altro, che paragone.
|