This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Nemes Nagy Ágnes: Purple swallow (Lila fecske in English)

Portre of Nemes Nagy Ágnes

Lila fecske (Hungarian)

Piros dróton ült a fecske,
piros dróton lila folt,
mert a fecske lila volt.

Ült a dróton egymagában,
ibolyaszín kiskabátban,
lila volt a háta, szárnya,
földre hullott lila árnya,
gyufa-vékony, lila lábon
álldogált a piros ágon,
lila volt a szeme csítja
lila, mint a
lila tinta.

Április volt, jött az este,
meg sem mozdult az a fecske.
Április volt, április,
én hagytam ott végül is.
Lila csőr,
lila toll,
most is ott ül valahol.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://pim.hu

Purple swallow (English)

A swallow sat on red wire,
red wire with purple stain:
he was purple in the main.
 
On its own it perched on wire,
in its lilac hued attire,
with wings purple, and back as well,
as was its shadow where it fell.
With matchstick-thin legs, unbending,
on a red twig it was standing,
purple were its eyes and blink,
purple as is
a purple ink.
 
It was April, came the gloaming,
swallow was not moving, roaming.
It was April, April, see?
So, I left him finally.
Purple bill,
purple quill,
guess it’s sitting round there still.



Uploaded byLeslie A. Kery
Source of the quotationMagyarul Bábelben

minimap