This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Páskándi Géza: A determinação do valor (Az érték megnevezése in Portuguese)

Portre of Páskándi Géza

Az érték megnevezése (Hungarian)

A megragadhatatlan is érték
A meg-nem-nevezett is
Sokszor épp a hiányod
Rakja föl árcéduláit
Akartam venni egy tányért
Afféle éttermi emblémás csanakot
„Mi az ára"
„Nem eladó" szólott a zord úr
„Vegye úgy hogy eltörtem"
„De nem törte el" szólott a zord úr
„De vegye úgy"
„De nem veszem úgy"
Így vívtam csatámat a Zorddal
Igen
Ha eltörném
MEGNEVEZŐDNE AZ ÉRTÉK
Igen
Hiány mutatja sokszor az árat
Amíg ép - megvehetetlen
S csak cserepeiben
Érezheted majd
Halála drága
A pusztulásban kifejeződik az érték
Meghalt nem hallja hát üvöltsd
Nincs párja e létben



PublisherMagvető Kiadó, Budapest
Source of the quotationSzép versek

A determinação do valor (Portuguese)

Mesmo o que não é possível possuirmos também vale
Assim como tudo aquilo que não é possível determinarmos
Quantas vezes a minha carência de ti
Me apresenta a etiqueta com o seu preço
Quis adquirir um prato
Um prato qualquer com a sigla do restaurante
«Quanto custa?»
«Não é para vender» disse-me o cavalheiro ríspido
«Imagine que o parti»
«Mas não o partiu» disse-me o cavalheiro ríspido
«Mas imagine que foi assim»
«Não estou a imaginar que sejam assim»
Foi esta a batalha que eu travei com ele, o Ríspido
Sim
Se eu o partisse
SERIA DETERMINÁVEL O VALOR
Sim
Quantas vezes a carência designa o valor
Está integral – é indeterminável
Pois apenas nos seus fragmentos
Podes sentir em ti
Como a sua morte é valiosa
No desvanecer é que se exprime o valor
Morreu já não ouve então grita
Não há outro igual na existência.



PublisherLimiar, Porto
Source of the quotationPoetas Húngaros

minimap