This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Petőcz András: Tristeţea Femeii Mici (A Kicsi Asszony szomorúsága in Romanian)

Portre of Petőcz András

Back to the translator

A Kicsi Asszony szomorúsága (Hungarian)

Szomorú mostan a Kicsi Asszony,
szomorúsága betakar engem.
Ketten vagyunk, csupáncsak ketten.

Éppen azt hisszük, miénk a világ.
Bort iszunk, piros bort, mint a vére,
s belemarunk egymás testébe.

Párizsban vagyunk, a Saint Michelen,
ősz fekszik el a lábaink előtt,
sűrű esővel siratjuk őt.

Csavargunk, miként a hontalanok,
kezemben egy üveg gyönge lőre,
és mi csak rohanunk előre.



Uploaded byBandi András
Source of the quotationhttp://szorosko.eu

Tristeţea Femeii Mici (Romanian)

E tristă acuma Femeia Mică,
tristeţea ei mă acoperă.
Noi doi suntem, doar împreună.

Suntem siguri, a noastră e lumea.
Vin bem, vin roşu, ca sângele ei,
şi muşcăm din trupul celălaltuia.

Suntem în Paris, pe Saint Michel,
toamna zace sub piciorul nostru,
c-o ploaie deasă o plângem.

Hoinărim, precum doi homlessi,
în mâna-mi o sticlă de slab vin,
şi noi împreună doar fugim.



Uploaded byBandi András
Source of the quotationsaját

minimap