A XIX. század költői (Hungarian)
Ne fogjon senki könnyelműen A húrok pengetésihez! Nagy munkát vállal az magára, Ki most kezébe lantot vesz. Ha nem tudsz mást, mint eldalolni Saját fájdalmad s örömed: Nincs rád szüksége a világnak, S azért a szent fát félretedd. Pusztában bujdosunk, mint hajdan Népével Mózes bujdosott, S követte, melyet isten külde Vezérül, a lángoszlopot. Ujabb időkben isten ilyen Lángoszlopoknak rendelé A költőket, hogy ők vezessék A népet Kánaán felé. Előre hát mind, aki költő, A néppel tűzön-vízen át! Átok reá, ki elhajítja Kezéből a nép zászlaját. Átok reá, ki gyávaságból Vagy lomhaságból elmarad, Hogy, míg a nép küzd, fárad, izzad, Pihenjen ő árnyék alatt! Vannak hamis próféták, akik Azt hirdetik nagy gonoszan, Hogy már megállhatunk, mert itten Az ígéretnek földe van. Hazugság, szemtelen hazugság, Mit milliók cáfolnak meg, Kik nap hevében, éhen-szomjan, Kétségbeesve tengenek. Ha majd a bőség kosarából Mindenki egyaránt vehet, Ha majd a jognak asztalánál Mind egyaránt foglal helyet, Ha majd a szellem napvilága Ragyog minden ház ablakán: Akkor mondhatjuk, hogy megálljunk, Mert itt van már a Kánaán! És addig? addig nincs megnyugvás, Addig folyvást küszködni kell. - Talán az élet, munkáinkért, Nem fog fizetni semmivel, De a halál majd szemeinket Szelíd, lágy csókkal zárja be, S virágkötéllel, selyempárnán Bocsát le a föld mélyibe. 1847 |
Básnici XIX. stoletia (Slovak)
Ľahkomyseľne drnkať prsty nech strún sa nikto netýka! Kto lýru berie dnes do hrsti, velikú prácu podniká. Ak nevieš iné, odhúsf leda radostný-bôľny pocit svoj: nies’ svetu potrebný, a teda ta s drevom svätým na pokoj!
Na púšti blúdime, jak s ľudom raz blúdil Mojžiš ťažením, a, čo; Boh vodčím rozžal čudom, za stĺpom stúpal plamenným. Za novších čias Boh takýmito stlpami určil poetov, v kraj Kanaánu aby títo ľud viedli, zvaný svojefou.
Nuž, kto je básnik, napred všetci, cez oheň-vodu s ľudom v pút! Buď prekliaty, kto šmarí veci ľudovej prápor; kliaty buď, kto z chabosti či z lieni — hmoty rab — zaostane: opodiaľ, kým ľud sa morí, trudí, potí. by vo tôni si spočíval!
Sú proroci, tí s ciachou falše, rozhlasujúci klebetu: vraj, zastaňme; nač’ kroky ďalšie, bo zasľúbenia zem je tu? Lož, nestydatá lož, juž snadne broj miliónov povalí, čo v úpeku dňa, hladne-smädne živoria, naskrz zúfalí.
Až raz tak z hoja koša každý si bude môcť brať jednako, keď k stolu práva raz si navždy prisadnú všetci rovnako; keď slnce ducha zjasá-splesá v oblôčkocb, i v tých sťaby dlaň: len vtedy Iza riecť: zastavme sa, bo. áno, tu je Kanaán!
A dotiaľ oddychu niet, dotiaľ bor, Človeče, sa, nespočiň. — Snáď život, hoc nám sily podťal v tom, pláce nedá nám; no v klin ked smrti sklesneme sťa družke, zrak pod jej bozkom zavreme, a na vencoch nás, na poduške z hodvábu spustí do zeme.
Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | Matica slovenská a Kníhtlačiarsky Účastinársky Spolok, Turčiansky Sv. Martin |
Source of the quotation | Sobrané spisy básnické, sväzok XV., preklady maďarských básnikov |
Bookpage (from–to) | 40-42 |
Publication date | 1931 |
|
|