This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pethes Mária: Piove a dirotto (Annyira zuhog in Italian)

Portre of Pethes   Mária
Portre of Cikos Ibolja

Back to the translator

Annyira zuhog (Hungarian)

Jaj megbocsátod-e valaha
hogy azt hittem
hiányod boldoggá tehet
 
Lehúzott redőnyön át
gutaütött nyár leselkedett
kicsorbult fegyvert szorongatott a kardvirág
elszáradt növényi szárak
kántáltak sirató zsoltárt
 
Vízkövesre könnyeztem a párnát
mert nélküled nem leltem magam
És akkor megfogadtam
hogyha még egyszer azzá válok
benned ami voltam
minden elcsépelt szeretlek helyett
azt fogom mondani
jól van
Vagy azt
hogy engedj
 
Engedj szívedbe hazatalálnom
 
Soha meg nem érkező vonatok
cúgos kupéjában találj rá
elhagyott esernyő magamra
Szükséged lesz rám
Annyira zuhog



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu/07400/07439/07439.pdf

Piove a dirotto (Italian)

Ahi mi perdonerai mai
per aver’ creduto che la tua mancanza
mi potrà rendere felice
 
Attraverso le tapparelle abbassate
stava sbirciando un’estate apoplettica
il fiore di spada stringeva un’arma slabbrata
steli di piante essiccate
cantilenavano salmo lamentoso
 
Le mie lacrime sul cuscino son diventate calcare
perché senza di te non trovavo me stessa
Allora mi son promessa
che se un’altra volta diventerò ciò
che dentro di te sono stata
al posto d’ogni banale t’amo
dirò solo
va bene
O forse
lasciami
 
Lasciami ritrovar la mia casa nel tuo cuore
 
Trova il mio sé ombrello dimenticato
in qualche scompartimento pieno di spifferi
d’un treno che non arriva mai
Avrai bisogno di me
Piove a dirotto
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap