Mári néninek (Hungarian)
Jöttem esőben, sűrű sárban, roppant hegyeknek árnyékában, lassan szitáló őszi ködben, s még meg se kérditek, miért jöttem? * Emlékezzél, meg kell, hogy ismerj engem, egyszer, mikor nagy bánatod volt, észrevétlen nyomodban mentem. |
To Aunt Mári (English)
I’ve come in rain and in mud so thick,
in the shadow of tremendous hills,
in sullenly drizzling autumn haze,
and you don’t even ask why I came?
*
Remember,
you must recognize me now,
once when you were in deep sorrow,
unnoticed I was following you.
|