This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pilinszky János: Молитва Ван Гога (Van Gogh imája in Russian)

Portre of Pilinszky János

Van Gogh imája (Hungarian)

Csatavesztés a földeken.

Honfoglalás a levegőben.

Madarak, nap és megint madarak.

Estére mi marad belőlem?

 

Estére csak a lámpasor,

a sárga vályogfal ragyog,

s a kert alól, a fákon át,

mint gyertyasor, az ablakok;

 

hol én is laktam, s nem lakom,

a ház, hol éltem, és nem élek,

a tető, amely betakart.

Istenem, betakartál régen.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

Молитва Ван Гога (Russian)

Разгром в полях. За воздух бой.

Птицы и солнце, снова птицы.

Останется что от меня

до вечера? Свет длится.

 

А к вечеру лишь фонари,

саманная стена горит,

и как аллея из свечей

окон сиянье изнутри;

 

где жил и я, и не живу,

и дом уже не дом мне больше,

крыша, что укрывала… Ты

укрыл меня давно, мой Боже.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://vodoleybooks.ru/home/item/978-5-91763-103-5.html

minimap