This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Pintér Tibor: Napló

Portre of Pintér Tibor

Napló (Hungarian)

J. B. sírkövét érintve
 
Érzem a zajlást.
Farkasfalka tombol
a mélyben.
 
Jöttem át a hajón és
szívembe szúrt
gonoszul.
 
Ej, testvér mivégre ömlik
az édes, az új bor?
 
Drága Velencénk árad
és könnyű a súly is.
 
San Michele 2013. nov. 7.
 
 
 
 
 



Uploaded byCikos Ibolja
PublisherFekete Sas Kiadó
Source of the quotationTárgyak, élőlények, ISBN: 9789639680890
Bookpage (from–to)21-21
Publication date

Il diario (Italian)

Toccando la pietra tombale di J. B.
 
Sento il tumulto.
Nel profondo branco di lupi
s’infuria.
 
Stavo attraversando con la nave
e in modo perfido mi pugnalò
nel cuore.
 
Ehi, fratello, a che scopo
scorre il dolce, il vin’ nuovo?
 
La nostra cara Venezia s’allaga
e anche il peso è leggero.
 
7. nov.1913. San Michele
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap