Temetés ősszel (Hungarian)
In memoriam Kiss Balázs
Butatelefonomban őrzöm
számaid - mint egyre növő
számú halottaimét, immár a
tiéd is.
Kedvem lenne rádcsörgetni,
hallgatni lassú hangod mély
rezdülését és persze meg-
beszélnénk valamit.
Favágást, elméleteket,
művészetet, nőket, képeket,
zenét, könyveket, gyerekeket,
a világot.
Gyönyörű ősz van, kiülnénk
a kertbe, a lombok közötti
pazarló aranylásba.
Koccintanánk egy pohár
borral és te szakértőn ele-
meznéd a tannin és sav
összetevőket.
Halálodról beszélgetnénk,
úgy mint volt, szelíden,
tudva a jövőt, ami végleg
eljött.
És ott, abban a képzelt
fényben, talán minden
egészen máshogy
végződne. Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | Pintér Tibor |
 |
|
Sahrana u jesen (Serbian)
U spomen Balaža Kiš
U mom glupom telefonu čuvam
tvoje brojeve – kao sve veći broj
mojih mrtvaca, evo sad
i tvog.
Prijalo bi mi te nazvati,
slušati duboke titraje tvog
polaganog glasa i naravno
nešto bi i pričali.
O sečenje drva, teorijama,
umetnosti, ženama, slikama,
muzici, knjigama, deci,
svetu.
Krasna je jesen, u vrtu bi
sedeli, u gizdavom zlatnom
sjaju krošnji.
Sa čašom vina bi
kucnuli i ti bi sastojke
tanina i aroma stručno
analizirao.
O tvojoj smrti bi govorili,
kao što je bilo, krotko,
budućnost znajući, što je
konačno stigla.
I tamo, u tom zamišljenom
sjaju, možda bi se sve
sasvim drugačije
završilo.
Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | http: feherilles.blogspot.com |
|