This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rónay György: Esistere (Jelenlét in Italian)

Portre of Rónay György
Portre of Melinda B. Tamás-Tarr

Back to the translator

Jelenlét (Hungarian)

Nézz föl az égre: ott van

felhők és csillagok közt.

 

Pillants körül a földön:

ott van fűben, virágban,

állatok ámuló szemében,

emberek arcán.

 

Áss le a föld alá:

csontokból és kövületekből

szándékainak lábnyoma

dereng feléd.

 

Mindenütt láthatatlan.

 

Mindenben látható.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://lowoa.wordpress.com/2008/11/04/ronay-gyorgy-jelenlet/

Esistere (Italian)

Guarda sul cielo: c’è in quella parte

tra i nubi e le stelle.

 

Getta il tuo sguardo intorno sulla terra,

è là: nel fiore, nell’erba,

negli occhi stupiti degli animali,

sul voltato degli esseri umani.

 

Scava anche sotto il suolo:

dai fossili e dalle spoglie

del suo disegno le sue impronte

le avverti vagamente.

 

È ovunque invisibile.

 

È in ogni cosa visibile.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

minimap