Utolsó krónika (Hungarian)
Az első vöröseltolódás észlelése után már nem volt semmi sem. Eszmejárványok söpörték tisztára a Remény minden helyét. Hát így esett. Hirdessük egyként, örömmel: Roma est perdiat. Róma elesett. Vattacukrot árulnak. Lehet, hogy veszek. Így sem és úgy sem könnyebb. Csak arra kérlek: ne hullass könnyet. |
L'ultima cronaca (Italian)
Dopo la prima percezzione dello spostamento
verso il rosso, non ci fu più niente.
La peste ideologica ha spazzato via ogni
spazio della Speranza. Cosi son andate le cose.
Proclamiamo all’unisono, con gioia:
Roma est perdiat. Roma è caduta.
Vendono zucchero filato. Potrei anche comprarmene.
Non è più facile, né cosi né cosà.
Ti prego soltanto: non piangere.
|