1917-ben (Hungarian)
Ez a kék ég vörös lehetne,
Rajta fekete nap mehetne
Csupa fekete fellegekbe.
A madarak hallgathatnának,
A nagy erdők jajgathatnának,
Hegyek vissza jajt adhatnának.
Gyermekek ríva ríhatnának,
A sírok mind kinyílhatnának,
Halottak halni híhatnának. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://epa.oszk.hu |
|
1917 (English)
This blue sky scarlet could be,
On it black sun’s trajectory,
Into black clouds then proceeds.
The birds could all silent be,
The great forests lament mournfully,
The mountains could give back the scream.
Children’s cries whining heard,
All the graves could open wide,
The dead believing they could die.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.hlo.hu |
|