This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Vajda János: Nakon dvadeset godina (Húsz év múlva in Croatian)

Portre of Vajda János
Portre of Čolaković, Enver

Back to the translator

Húsz év múlva (Hungarian)

(Gina emlékkönyvébe)

 

Mint a Montblanc csucsán a jég,

Minek nem árt se nap, se szél,

Csöndes szívem, többé nem ég;

Nem bántja újabb szenvedély.

 

Körültem csillagmiriád

Versenyt kacérkodik, ragyog,

Fejemre szórja sugarát;

Azért még föl nem olvadok.

 

De néha csöndes éjszakán

Elálmodozva, egyedül -

Mult ifjuság tündér taván

Hattyúi képed fölmerül.

 

És ekkor még szivem kigyúl,

Mint hosszu téli éjjelen

Montblanc örök hava, ha túl

A fölkelő nap megjelen…



PublisherOsiris Kiadó, Budapest
Source of the quotationVajda János összes költeményei. Osiris Klasszikusok

Nakon dvadeset godina (Croatian)

Ko na vrhu Montblanca led

Kom ne ude sjaj, vjetra vlast,

Srce ne gori ni mimored

I ne muči ga nova strast.

 

Oko mene zvijezda roj

Natječe se, blistavo sja;

Zrake na lik prosipa moj,

Stoga se još ne topim ja.

 

Al ponekad u tihu noć

Kada sanjarim posve sam,

Jezero mladosti zna doć,

Labuda lika tvig gledam.

 

I tada mi srca bukne plam

Ko u dugu noć zimsku snijeg

Montblanca kad se topi sam

Pred suncem klizući niz brijeg.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap