Képlet (Hungarian)
Ha most találkoznánk, egy napra csak,
Már pontosan tudnók, mit kell csinálni.
Már nem volnának itt fölösleges szavak:
Lemúltak a volt élet álvitái,
A sértődés, a becsvágy, a háló, melyben éltünk.
Fölösleges harc volt, reménytelen.
Mit számítana már a győzelem?
De fájni tud ma is a vereségünk.
Ha most találkoznánk, egy napra csak,
Már tudnánk pontosan. Csak egy találkozásra!
Nem volnának fölösleges szavak,
Ha egyszer eljönnél. Hiába kérlek.
Ami belőlünk megmaradt,
Csak mint a minden dolgok fizikája,
Csak mint a mozgás, az anyag:
Valami algebrai kivonat,
Egy clmúlhatatlan érvényű képlet.
Publisher | Holnap kiadó |
Source of the quotation | Vas István: Összegyüjtött versek I-II. |
|
FÓRMULA (Portuguese)
Se nos encontrássemos agora, ainda que por um só dia, saberíamos com exactidão o que deveríamos fazer. Não mais dispersaríamos palavras supérfluas: as pseudo-discussões sobre a existência de um tempo, os rancores, as ambições, as redes em que vivíamos: desaparecidas. Era uma luta completamente vã, desesperançada. Que poderia a vitória conter agora? No entanto, a nossa derrota ainda hoje dói.
Se nos encontrássemos agora, ainda que por um só dia, saberíamos com exactidão o que fazer. Só para um encontro! Não mais dispersaríamos palavras supérfluas, se uma vez voltasses. Em vão te imploro. O que de nós restou tal como tudo na física, como o movimento, a matéria, é uma espécie de expressão algébrica, uma fórmula fixa.
Publisher | Limiar, Porto, 1991 |
Source of the quotation | Poetas Húngaros |
|