This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Vas István: A motocicleta (Motorbicikli in Portuguese)

Portre of Vas István

Back to the translator

Motorbicikli (Hungarian)

Kik fogják és fogják-e majd kinyitni
A nyugtatások átkos ajtaját?
Kék villanással egy motorbicikli
Vibrál, robog fekete parkon át.

Ne hagyj el azon a holdtalan estén,
Te is surranj be, tolvaj értelem.
A dombok közt kék lámpa, ídeges fény.
Honnan? hová? minek is kérdezem?



PublisherHolnap Kiadó
Source of the quotationVas István: Összegyüjtött versek I-II.

A motocicleta (Portuguese)

Quem te abrirá – se é que alguém abrirá –
A porta escondida do apaziguamento?
Uma motorcicleta, a luz do seu clarão azul...
Vibrando ela atravessa um sombrio parque.

Nessa noite, não me abandones.
Vem até mim, em segredim razão!
Entre os montes, o clarão azul de um farol,
vem de onde, vai para onde?
Para quê as perguntas?



PublisherPorto, Limiar
Source of the quotationPoetas Húngaros

minimap