This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Vas István: Mais do que a morte (Nem a halál in Portuguese)

Portre of Vas István

Nem a halál (Hungarian)

Tiberius kifinomult korát

Kívánom egyre vissza mostanában,

Az egyszerű és ártatlan halált,

A mérgeket s nyitott eret a kádban.

 

De végzetem modern mocsokba ránt

A gázkamrák s a klórmész korszakában –

Múzsám, segíts, hogy elmém undorát

Korom szemébe viszont kiokádjam.

 

Nem a halál, csupán az út oda

A gyávaság kegyetlen cinkosa:

Árnya szívemre száll, rabolni rangját.

 

Gépkocsi berreg. Beteg idegek.

Ha összefognak, mit készítenek

A német rendszer és a honi bitangság?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://forum.nol.hu/index.php

Mais do que a morte (Portuguese)

O tempo requintado de Tibério é tudo

o que eu desejo ter de volta atualmente;

a morte simples e inocente – sobretudo

veneno ou veia aberta na banheira quente.

 

Mas esta idade suja que me coube inclui do

desinfetante às câmaras-de-gás. A mente

enoja-se e eu vomitarei o seu repúdio

– se a musa me ajudar – na cara do presente.

 

Mais do que a morte, é seu caminho, todavia,

que, feito cúmplice cruel da covardia,

quer me aviltar, com sua sombra, o coração.

 

Um carro zumbe. Nervos cedem. Quanto mal

nos pode agora advir se, ao regime alemão,

associar-se a canalhice nacional?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.dicta.com.br

minimap