This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Vozári Dezső: Infortunio sul viale (Körúti baleset in Italian)

Portre of Vozári Dezső

Körúti baleset (Hungarian)

Így volt ez akkor, a széditő korban,
hogy nyekkent az autó, egy ember leomlott
és freccsent a vér és behorpadt a homlok
és elfúlt az élet a dögletes porban.
A korban, a porban az emberi sors van
és fekszik a hulla az uton keresztbe,
már mindegy, hogy dolgos, már mindegy, hogy rest-e,
fekete autó jön s elviszi gyorsan.
Én néztem és álltam és vártam merengve,
már senki se tudta, hogy vér folyt a porban,
csak álltam s botommal a porban kotortam;
míg zúgtak a népek s a gépek kerengve,
kotortam a porban, kotortam a korban,
keresve botommal egy lelket: no, hol van?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://webcache.googleusercontent.com

Infortunio sul viale (Italian)

In quei tempi vertiginosi, cosi era andato il fatto,
una macchina s’era intoppata, era crollato un uomo,
il sangue era schizzato, la fronte s’era ammaccata,
nella polvere perniciosa s’era spenta una vita.
In quei tempi, nella polvere il destino dell’uomo,
e giace il cadavere sulla strada di traverso,
non importa oramai, se era laborioso o ignavo,
arriva la macchina nera e lo porta via svelto.
Stavo là, immobile a guardare, aspettando pensoso,
nessuno badava, che nella polvere sangue era corso;
stavo là fermo, rimestando nella polvere col bastone,
mentre in giro rumoreggiavan’ le macchine e la gente,
rimestavo nella polvere, rimestavo nella polvere,
cercando un’anima col bastone: sarà andata via,
ma dove?
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap